Мнение

Многозначность иероглифов «Чжэнь Шань Жэнь» в учении Фалунь Дафа

21.01.2024 г.

Меня часто спрашивают: «Зачем вы пропагандируете китайское? Ведь у нас в России есть свои ценности». Желая показать, что базовый  принцип Фалунь Дафа «Чжэнь Шань Жэнь» не противоречит известным нам общечеловеческим нравственным ценностям и, в частности, традиционным русским, автор анализирует его перевод на русский язык. 

А почему всё же китайское? Потому, что Фалунь Дафа — единственная в своём роде практика, по которой можно совершенствоваться (повышать нравственность) в соответствии со свойством целой Вселенной, и это доступно человеку любой национальности. А если человек соответствует свойству Вселенной, он будет здоров, и его жизнь будет протекать счастливо.

Ниже изложено поверхностное понимание и сугубо личное мнение автора, который не имеет намерения толковать первоисточник, а только рассуждает об интерпретациях его перевода на русский язык. 

Система совершенствования души и тела Фалунь Дафа (или школа совершенствования, или учение) базируется на принципе «Чжэнь Шань Жэнь», что является записью (латинской транскрипцией) звуков китайских иероглифов“真、善、忍” . На русский язык эти иероглифы переведены как единый принцип «Истина-Доброта-Терпение» или как принципы: Истина, Доброта, Терпение (допустимы оба варианта в соответствии с контекстом).

Китайские иероглифы отличаются от европейской письменности многозначностью и большой смысловой глубиной. Здесь стоит отметить определённую многозначность слов и понятий русского языка, хотя она несравнима с образностью иероглифов. Иногда один китайский иероглиф можно перевести на русский язык только несколькими словами или целым предложением. К тому же следует отметить субъективность переводов, которые несут в себе духовность (включая знание культуры обеих субъектов перевода) и степень профессионализма переводчика. Всё это влияет на точность перевода, если таковая вообще возможна вне рамок бытового общения.

Возникает вопрос: может ли имеющийся перевод  иероглифов 真、善、忍” отразить всё глубокое содержание понятий, «зашифрованных» в них? Например, переведённая «истина» может интерпретироваться как «правда, вера, правдивость, честность, искренность…», «доброта» — как «милосердие, любовь, сочувствие, добродушие…», «терпение» — как «стойкость, надежда, великодушие, мужество…». К тому же эти интерпретации могут переплетаться и в какой-то степени относиться к каждому из трёх первоначальных понятий.

В русской культуре, тесно связанной с православием, бытует сочетание понятий «Вера, Надежда, Любовь». Это не только христианские, но и просто человеческие добродетели.

Эти добродетели вполне соотносятся с добродетелями «Истина, Доброта, Терпение». Судите сами. Истина неразрывно связана с Верой, поскольку человек может верить только в то, что считает правильным, непреложным, истинным. Доброта — проявление Любви или наоборот; Терпение в испытании возможно при Надежде на лучший исход.

Почему зафиксирован определённый порядок расположения относительно друг друга понятий «Чжэнь Шань Жэнь»? Мастер Ли Хунчжи (основоположник Фалунь Дафа) сказал, что “真、善、忍” является принципом или свойством Вселенной, а последовательность произнесения «Чжэнь Шань Жэнь» звучит гармонично. То же можно отнести и к их переводу «Истина, Доброта, Терпение», а другая их интерпретация «Вера, Надежда, Любовь» звучит гармонично именно в этом порядке. Всё, что гармонично, воспринимается сердцем.

А почему? Мастер Ли Хунчжи утверждает, что свойство Вселенной заполняет всё сущее, содержится во всём от макроскопических до микроскопических частиц, следовательно, в человека от рождения заложены духовные добродетели Истина, Доброта, Терпение, так как ими заполнена вся материя.

Мастер Ли Хунчжи наставляет своих последователей всё оценивать по критерию Истина, Доброта, Терпение. Если что-либо соответствует «Чжэнь Шань Жэнь», то это хорошо, если противоречит, то плохо. Оценивать нам помогает совесть, наше сердце… Кроме того, проявляться это свойство может самым разным образом.

В Новогоднем обращении Президента Путина В. В. к гражданам РФ сказано, что главные черты народа России — «это солидарность, милосердие, стойкость». «Солидарность» может трактоваться как единство мыслей, интересов и вполне соотносится с Истиной, «милосердие» — с Добротой, а «стойкость» — с Терпением.

Принцип Вселенной “真、善、忍” («Чжэнь Шань Жэнь») позволю себе образно сравнить с прекрасным сверкающим алмазом со множеством граней. Одна его грань излучает свет Истины, Доброты, Терпения; другая грань испускает луч Веры, Надежды, Любви, а следующая — такая, как подсказывает вам добродетельное сердце.

Лариса, практикующая Фалунь Дафа